130818

Im Kauf genommen. Opfer zur Mücken zu sein. Jona hat ein Drache, namens ‘flame’ , ja auf Englisch, gemalt.

사서 고생.이란 말이 딱이다. 생전 이렇게 많이 모기에 물렸던 기억이 없음. 도원이의 용은 이름이 Flame 화염이라고 한다. 내게 친절하게 영어로 화염이라고 강조해 알려줬다.^^

Advertisements

300718

Jona konnte mit Brustschwimmen knapp 1 m vorwärts kommen, quasi gar nicht. Weil er sich so sehr anstrengt, um uber Wasser zu bleiben, hält sein Kopf arg gen Himmel. Ich lies ihn probieren, den Kopf unterm Wasser zu halten, mehr als 3 m schafft er.

머리를 물 밖으로 내놓고 수영하기를 여기선 먼저 가르치던데, 이유를 알다가도 모르겠다. 머리 치켜드느라 너무 애쓰길래 물 속으로 넣고 해보라니까 금방 앞으로 나아가더라.

160718

Ich habe früher jemanden über mich sagen gehört, dass ich nicht mal ein Tropf Blut auslassen würde, wenn noch eine Nadel mich picken würde. So verschlossen. So vermauert. Jetzt könnte ich aber nur ein Mal leichtem Berühren in meinem Blut baden. Keine Sorge. Ist aber Farbe. Farbe mit kräftiger Aussage. Ich. Will. Leben. Aus. Ganzem. Herzen.

예전에 남들한테, 바늘로 찔러도 피 한방울 안나올 것 같다고, 소리도 들었었다. 그토록 내 안에 가두고 살았다. 지금은 살짝 스치기만 해도 내 피에 헤엄이라도 치겠다. 아, 그림은 물감이니 걱정 말길. 물감으로 표현해 본 나의 절규. 나는.온.가슴으로.살래.

090718

Psssssst, morgen hat Chris Geburtstag. 😉

내일은 크리스의 생일. 도원이랑 올만에 같이 물감놀이 해봤다. 좁은 집안에서 하자니 물감 여기저기 묻히고, 도원이랑 낄낄대며, ‘아빠가 알면 무지 화낼거야 ㅋㅋ’ 이런 맛에~ 살지.